文章轉載於:http://blog.chinatimes.com/storyteller/archive/2009/01/04/365229.html
關於「贏」 / 張大春
「贏」這個字從最早的來歷看,就是另一個從女部的姓氏,有學者解之為「初民但知有母、不知有父」,這一點我所學有限,不敢深論。如果追隨古文字學者的一般性意見,我們大約可以這麼說:除了作為姓氏用字之外,「贏」沒有別的意思。以現存金文資料言之,它的組成是以一個女(母系社會)作為形符,以省略了一部份的「能」字來作為聲符,另外在字形的最右側再補充一個會意符號「舟」──可能是指出足以代表這個姓氏(族)早期主要生活工具的意思。
當這個字開始有了別的意思,應該是基於與「盈」同音通假的緣故。所以在《禮記‧月令》裡,我們會讀到有「豐滿」之意的「天地始肅,不可以盈。」在《荀子‧非相》裡,我們會讀到有「多餘」之意的「與世偃仰,緩急贏絀。」在《史記‧蘇秦章儀列傳》裡,我們會讀到有「取勝」之意的「贏利兼欺舅與母。」
在《認得幾個字》裡,是有它特定的上下文的;在那個上下文的語意情境裡,我並不是在解釋「贏」在文字訓詁上的意義,而是我對孩子們自然而然的「爭勝之心」的一點反省。我的用意是要進一步思考:如果「贏」之作為「勝利」,是從「多餘」的意思而來,那麼,在個人的種種藝業的追求上如果「贏了別人」或許並不是追求藝業精進的目的;相對於藝業精進的追求來說,「贏人」之一念,是不是不必要的呢?
No comments:
Post a Comment